SHRI GURU GITA தமிழில்
OM
Salutations to the Lord SadaShiva who is the divine source of these mantras.
The Guru, the Supreme Atman, is its deity.
Ham is its seed, Sa is its power and Krom is the anchor that holds the syllables of the mantras together.
I recite the Guru Gita now to draw the Guru’s grace.
1) Knowing that Lord Shiva held the secret of Guru Yoga, the Goddess Parvati bowed to him with reverence on the summit of Mount Kailas and said:
2) O Great Lord, O Ruler of all the worlds, I long to know the path that will lead me to Awakening. Please have compassion on me. Show me the way, O Supreme Teacher of the Universe. I bow to your feet My Lord.
3) Lord Ishvara said: O Beloved, you are my very Self. Your love and devotion draw from me this secret knowledge, inspired by your longing, which is so rare.
4) Here is the secret knowledge that is difficult to attain in the three worlds. Listen to it carefully as I reveal it to you now. The Absolute is the same as the Guru. This is the truth, O beautiful One, this is the truth.
5) The Guru is the same as the Self, the same as Consciousness itself. This is the truth. This is the absolute truth. Those who seek wisdom should make every effort to find their Guru.
6) Let me explain to you how an embodied soul becomes Enlightened. By offering seva at the feet of the Guru and drawing his grace, all obscurations are purified.
7) I shall describe to you a form of meditation that grants boons, generates happiness, and bestows Bhukti, which is worldly fulfillment, and Mukti, which is spiritual awakening. O great Goddess, listen to this teaching with one-pointed concentration.
8) Think of the Guru with every action you perform. If you sprinkle water on your head while remembering the lotus feet of Shri Guru, you obtain the same benefits as bathing in all the places of pilgrimage.
9) Always meditate on the Guru’s form. Sip from the Guru’s water and eat from the food that he has left. Constantly repeat the mantra he has given you.
10)The Guru is the gateway to liberation, like Varanasi, like the Ganges, and the holy banyan tree Akshaya. The Guru is himself Vishveshvara – the Shiva of Varanasi, with the Ganges at his feet. He is the Prayag, the confluence of the three holy rivers at the pilgrimage center of Gaya. Pranam to the Guru again and again.
ஶ்ரீ குரு கீதை
ஓம்
சதாசிவபிரபுவின் மந்திரங்களின் தெய்வீக மூலத்திற்கு வணக்கம்.
குருவே உன்னத ஆத்மா, இந்த மந்திரங்களின் தெய்வமாகியவர்.
ஹம் இதன் பீஜம், சா இதன் சக்தி, க்ரோம் இதன் மந்திரங்களை இணைக்கும் தாங்கல்.
குருவின் அருளைப் பெற நான் இப்போது குரு கீதையை பாராயணம் செய்கிறேன்.
குரு யோகத்தின் ரகசியத்தை அறிந்த சிவபிரமன், மேரு மலை உச்சியில் இறைமகளான பார்வதியால் பக்தியுடன் வணங்கப்பட்டார்.
"பெருமாளே, உலகங்களின் ஆதிபதி, நான் விழித்துணர்வு அடைய வழியை அறிய விழைகிறேன். என்மேல் தயை காட்டு. உன்னத ஆசிரியரே, என்னை வழிநடத்து. உமது திருவடி மேல் என் நமஸ்காரங்கள்."
இறைவன் ஈஷ்வரன் கூறினார்: "என் பிரியமானவளே, நீ என் ஆன்மாவின் பகுதி. உனது அன்பும் பக்தியும் என்னிடமிருந்து இந்த ரகசிய அறிவைப் பெற வைத்திருக்கின்றன. இது அரிதான ஒன்று."
"மூன்று உலகங்களிலும் அடைய இயலாத இந்த ரகசிய அறிவைப் பகிர்கிறேன். கவனமாக கேள். பரபிரம்மம் மற்றும் குரு ஒரேமாதிரி. இதுவே சத்தியம், ஓ அழகியவளே, இதுவே சத்தியம்."
"குரு ஆத்மாவுடன் ஒன்றானவரும் சிந்தனையுடனும் (சடாசிவனும்) ஒரே மாதிரியானவர். இதுவே உண்மை. ஞானம் தேடும் அனைவரும் தமது குருவைக் கண்டுபிடிக்க பாடுபடவேண்டும்."
"ஒரு உயிருடன் பிறந்தவரை எப்படி அறிவோடு கலந்திட செய்கிறேன் என்பதை நான் விளக்குகிறேன். குருவின் திருவடிகளில் சேவை செய்து அவரின் அருளைப் பெற்று, அனைத்து மாசுக்களும் சுத்தமாக்கப்படும்."
"போகங்களையும் (இப்பிரபஞ்ச வாழ்வின் நலன்கள்) மோக்ஷத்தையும் (விழிப்புணர்வை) அளிக்கும் தியான வடிவம் ஒன்றை விவரிக்கிறேன். ஓ மகா தேவி, ஒருமனதுடன் இந்த போதனையை கேள்."
"நீ செய்வதெல்லாம் குருவை நினைத்துக் செய். குருவின் திருவடியை நினைத்து தலையில் நீரை தெளிக்கும்போது, எல்லா தீர்த்தஸ்நானங்களுக்கும் சமமான பலனைப் பெறுகிறாய்."
"எப்போதும் குருவின் ரூபத்தை தியானிக்க. குருவின் பாதஜலத்தைக் குடித்து, அவரின் பிரசாதத்தை உண். அவரால் கொடுக்கப்பட்ட மந்திரத்தை தொடர்ந்து ஜபிக்க."
"குரு விடுதலைக்கு வாசல்; அவரே वाराणसीயின் சிவபிரானாகிய விஸ்வேஸ்வரர். அவரின் பாதத்தில் கங்கை பாய்கிறது. குருவே ப்ரயாகமாகிய திருத்தலம். குருவை மீண்டும் மீண்டும் வணங்குகிறேன்."
𝗚𝗨𝗥𝗨 𝗚𝗜𝗧𝗔 தமிழ்
Mark Griffin
11) Continually remember the Guru’s form. Repeat his name and follow his command – think of nothing but the Guru.
12) Letting go of all attachment to your social status, your reputation and your comforts – think of nothing but the Guru.
13) If you think of nothing else but Me, you will easily reach the highest state of Realization. Thus, focus one-pointedly on merging with the Guru.
14) The word Guru is composed of two sacred syllables. Gu, which represents the darkness and Ru, which represents light. Gu is maya and Ru is the destruction of maya. Gu is the state which is beyond the three gunas, and Ru is emptiness. The Guru is he who gives the experience of darkness melting into light, maya dissolving into clarity and formation revealing wisdom.
15) O Devi, the supreme mantra is indeed the word ‘Guru’, and its two letters gu and ru. The essence of the Smritis and Vedas decree that the Guru is the personification of the Highest Reality.
16) This pure king of mantras is a fire blazing in the mind – burning day and night, it removes the illusion that you are this body, thus freeing you from death itself.
17) There is no truth higher than the Guru Tattva, the Guru principle. Even gods and other celestial beings cannot attain this highest of states. A sadhaka should offer the Guru a seat, a bed, clothing and other things that will please him.
18) Pranam fully to the Guru with complete abandon and let your every action, thought and word be offered to the Guru. Serve the Guru in every way and dedicate your life to him.
19) The Guru knows you inside and out. O Beautiful One, withhold no part of yourself from him, neither that which you think of as pure nor that which you think of as dark and foul – including the germs and worms of your body, and the blood, skin and flesh, all of which are finally reduced to ashes.
20) The most powerful yoga, O Noble One, is not the pranayama with its windy breathing exercises, nor hatha yoga with its challenging and difficult positions – rather, it is the Guru Yoga, the supreme yoga, which grants the spontaneous state, whereby the powerful prana becomes still of its own accord, without efforts.
குருவின் உருவத்தை எப்போதும் நினைவில் கொள்ளுங்கள். அவரது பெயரை ஜபியுங்கள் மற்றும் அவரது கட்டளையைப் பின்பற்றுங்கள் – குருவைத் தவிர வேறு எதையும் நினைக்காதீர்கள்.
உங்கள் சமூக நிலை, உங்கள் புகழ் மற்றும் உங்கள் வசதிகளை எல்லாம் விட்டுவிடுங்கள் – குருவைத் தவிர வேறு எதையும் நினைக்காதீர்கள்.
நீங்கள் என்னைத் தவிர வேறு எதையும் நினைக்காவிட்டால், நீங்கள் எளிதாக உயர் நிலையை அடைவீர்கள். எனவே, குருவுடன் ஒன்றிணைவதற்காக ஒருமுகமாக கவனம் செலுத்துங்கள்.
குரு என்ற வார்த்தை இரண்டு புனித எழுத்துக்களால் ஆனது. கு, இது இருளைக் குறிக்கிறது மற்றும் ரு, இது ஒளியைக் குறிக்கிறது. கு என்பது மாயை மற்றும் ரு என்பது மாயையின் அழிவு. கு என்பது மூன்று குணங்களுக்கும் அப்பாற்பட்ட நிலை, மற்றும் ரு என்பது வெற்றிடமாகும். குரு என்பது இருள் ஒளியாக உருமாறும் அனுபவத்தை அளிப்பவர், மாயை தெளிவாக கரையும் மற்றும் உருவம் ஞானத்தை வெளிப்படுத்தும்.
ஓ தேவி, உச்ச மந்திரம் உண்மையில் ‘குரு’ என்ற வார்த்தை, மற்றும் அதன் இரண்டு எழுத்துக்கள் கு மற்றும் ரு. ஸ்மிரிதிகள் மற்றும் வேதங்களின் சாரம் குரு உயர்ந்த உண்மையின் உருவமாக இருப்பதை அறிவிக்கின்றன.
இந்த தூய மந்திர ராஜா மனதில் எரியும் தீயாகும் – பகலிலும் இரவிலும் எரிந்து, நீங்கள் இந்த உடல் என்ற மாயையை அகற்றுகிறது, இதனால் உங்களை மரணத்திலிருந்து விடுவிக்கிறது.
குரு தத்துவத்தை விட உயர்ந்த உண்மை எதுவும் இல்லை. கடவுள்களும் பிற வானவியலாளர்களும் இந்த உயர்ந்த நிலையை அடைய முடியாது. ஒரு சாதகன் குருவுக்கு இருக்கை, படுக்கை, உடைகள் மற்றும் அவரை மகிழ்ச்சியடையச் செய்யும் பிற பொருட்களை வழங்க வேண்டும்.
குருவுக்கு முழுமையாக பிரணாமம் செய்யுங்கள் மற்றும் உங்கள் ஒவ்வொரு செயலும், எண்ணமும், வார்த்தையும் குருவுக்கு அர்ப்பணிக்கப்படட்டும்.
குருவுக்கு எல்லா விதத்திலும் சேவை செய்யுங்கள் மற்றும் உங்கள் வாழ்க்கையை அவருக்கு அர்ப்பணியுங்கள்.
குரு உங்களை உள்ளும் புறமும் அறிந்தவர். ஓ அழகியவளே, உங்களை அவரிடமிருந்து எந்தப் பகுதியையும் மறைக்காதீர்கள், தூய்மையானது என்று நீங்கள் நினைக்கும் பகுதியையும், இருண்டதும் அருவருப்பானதும் என்று நீங்கள் நினைக்கும் பகுதியையும் – உங்களின் கிருமிகள் மற்றும் புழுக்கள் உட்பட, இரத்தம், தோல் மற்றும் மாமிசம், இவை அனைத்தும் இறுதியில் சாம்பலாக மாறுகின்றன.
மிகவும் சக்திவாய்ந்த யோகம், ஓ உயர்ந்தவளே, அதன் காற்று மூச்சு பயிற்சிகளுடன் பிராணாயாமம் அல்ல, அல்லது அதன் சவாலான மற்றும் கடினமான நிலைகளுடன் ஹத யோகம் அல்ல – மாறாக, அது குரு யோகம், உச்ச யோகம், இது தன்னிச்சையாக நிலையை அளிக்கிறது, இதனால் சக்திவாய்ந்த பிராணா தன்னிச்சையாக அமைதியாகிறது, முயற்சியின்றி.
𝗚𝘂𝗿𝘂 𝗚𝗶𝘁𝗮 தமிழ்
Mark Griffin
21) I bow to my Guru who rescued those who were sinking in the mire of samsara, the ocean of hell, and were striving for liberation by seeking to climb the tree of life.
22) I bow to the Guru who is Brahma, who is Vishnu, who is Lord Shiva and who is indeed Parabrahman – the Ocean of Consciousness.
23) I bow to my Guru who is Shiva, the prime tattva, the only bridge across the ocean of samsara. As the master of all knowledge, he knows that by which all else is known.
24) I bow to my Guru who opened my eyes, that were blinded by the darkness of ignorance, and revealed to me the light of knowledge.
25) In order to cross over the abyss of samsara, I recognize you as my father, my mother, my brother and my God. I bow to you, my beloved Sadguru.
26) The source of meditation is the Guru’s form.The source of devotion is the Guru’s feet.The source of mantra is the Guru’s word. The source of awakening is the Guru’s grace.
27) I fold my hands and bow to you my Guru, the Ocean of Benevolence, for it is only by your grace that I can be freed from the wheel of cyclic existence.
28) Through the Reality of the Guru there is truth, from the Light of the Guru there is luminosity, through the Bliss of the Guru there is joy. I bow to you, O Sadguru.
29) I bow to my Guru, who exists to reveal the truth, who ceaselessly shines like the sun to light our way, and who opens our hearts to love all those who are dear to us.
30) It is the Guru who illuminates the mind, not the mind that illuminates the Guru. I bow to my Guru who is the supreme witness of waking, dreaming and deep sleep states.
நான் என் குருவிற்கு வணங்குகிறேன், அவர் சம்சாரத்தின் சதுப்புநிலத்தில் மூழ்கியவர்களை மீட்டார், நரகத்தின் பெருங்கடலில் இருந்து மீண்டு, வாழ்க்கை மரத்தை ஏறுவதற்காக விடுதலைக்காக முயற்சித்தவர்களை மீட்டார்.
நான் என் குருவிற்கு வணங்குகிறேன், அவர் பிரம்மா, அவர் விஷ்ணு, அவர் சிவபெருமான் மற்றும் அவர் உண்மையில் பரப்ரம்மன் – உணர்வின் பெருங்கடல்.
நான் என் குருவிற்கு வணங்குகிறேன், அவர் சிவபெருமான், முதன்மை தத்துவம், சம்சாரத்தின் பெருங்கடலைக் கடக்க ஒரே பாலம். அனைத்து அறிவின் ஆசானாக, அவர் மற்ற அனைத்தையும் அறியக் கூடியதை அறிவார்.
நான் என் குருவிற்கு வணங்குகிறேன், அவர் அறியாமையின் இருளால் குருட்டான என் கண்களைத் திறந்து, அறிவின் ஒளியை எனக்கு வெளிப்படுத்தினார்.
சம்சாரத்தின் பள்ளத்தை கடக்க, நான் உங்களை என் தந்தை, என் தாய், என் சகோதரர் மற்றும் என் கடவுள் என அடையாளம் காண்கிறேன். நான் உங்களுக்கு வணங்குகிறேன், என் அன்பான சத்குரு.
தியானத்தின் மூலமாக குருவின் உருவம் உள்ளது. பக்தியின் மூலமாக குருவின் பாதம் உள்ளது. மந்திரத்தின் மூலமாக குருவின் வார்த்தை உள்ளது. விழிப்புணர்வின் மூலமாக குருவின் அருள் உள்ளது.
நான் என் கைகளை மடக்கி என் குருவிற்கு வணங்குகிறேன், அவர் கருணையின் பெருங்கடல், ஏனெனில் உங்கள் அருளால் மட்டுமே நான் சுழற்சி வாழ்க்கையிலிருந்து விடுபட முடியும்.
குருவின் உண்மையின் மூலம் உண்மை உள்ளது, குருவின் ஒளியின் மூலம் பிரகாசம் உள்ளது, குருவின் ஆனந்தத்தின் மூலம் மகிழ்ச்சி உள்ளது. நான் உங்களுக்கு வணங்குகிறேன், ஓ சத்குரு.
நான் என் குருவிற்கு வணங்குகிறேன், அவர் உண்மையை வெளிப்படுத்துவதற்காக இருக்கிறார், அவர் சூரியனைப் போல இடைவிடாமல் பிரகாசிக்கிறார், எங்கள் வழியை ஒளியூட்டுகிறார், மற்றும் எங்கள் இதயங்களை எங்களுக்கு அன்பான அனைவரையும் நேசிக்கத் திறக்கிறார்.
குருவை ஒளியூட்டுவது மனம் அல்ல, மனதை ஒளியூட்டுவது குரு. நான் என் குருவிற்கு வணங்குகிறேன், அவர் விழிப்பு, கனவு மற்றும் ஆழ்ந்த தூக்க நிலைகளின் உச்ச சாட்சி.
GURU GITA
Mark Griffin
31) One whose mind is filled with thought, knows not; one whose mind is silent, knows everything. I bow to the Guru, who is one with the Absolute.
32) Goddess Parvati, only the Guru can remove the fear of aging and the dread of death. The Guru offers protection to his disciples, even if they are cursed by the sages, demons or gods.
33) If Shiva is angry, the Guru protects you. If Vishnu is angry, the Guru saves you. But if the Guru is angry, there’s nowhere to hide. Therefore strive to the utmost to take refuge in the Guru’s grace.
34) O Beloved, those who know say the Guru is Shiva, the witness of all, but without his three eyes; he is Vishnu, but without his four arms; he is Brahma, but without his four faces.
35) There is no difference between the contemplation of your own Guru and the contemplation of infinite Lord Shiva. Indeed, chanting the name of your own Guru is as powerful as chanting the mantra of infinite Lord Shiva.
36) The absolute form of the Guru is like nectar to those who can truly see. To those who cannot see through the veil of illusion, the true form of the Guru is shrouded, like the sunrise is to a blind man.
37) Realizing that the Guru, the Supreme Being, encompasses the entire universe, whether sentient or insentient, from a blade of grass to Lord Brahma – I honor everything, by remembering my Guru.
38) I bow to my Guru, who knows there is no second reality – only one unified field arising everywhere simultaneously. This is the truth. To see otherwise is to be fooled by the illusion of cause and effect.
39) I bow to my Guru’s two lotus feet, which destroy the painful delusion of duality and always protect me from misfortune.
40) The stream of Shakti from the Guru’s lotus feet removes all obstacles, lights the flame of knowledge and takes one across the ocean of samsara, the endless cycle of birth, decay, death and rebirth.
31) சிந்தனையால் நிறைந்த மனம் அறியாது; அமைதியான மனம் எல்லாவற்றையும் அறியும். முழுமையானவனுடன் ஒன்றான குருவுக்கு நான் வணங்குகிறேன்.
32) பார்வதி தேவி, வயதானதன் பயம் மற்றும் இறப்பின் அச்சத்தை குருவே நீக்க முடியும். ரிஷிகள், அசுரர்கள் அல்லது தேவர்களால் சபிக்கப்பட்டாலும் கூட, குரு தனது சீடர்களுக்கு பாதுகாப்பை வழங்குகிறார்.
33) சிவன் கோபப்பட்டால், குரு உங்களைப் பாதுகாக்கிறார். விஷ்ணு கோபப்பட்டால், குரு உங்களை காப்பாற்றுகிறார். ஆனால் குரு கோபப்பட்டால், மறைவிடமே இல்லை. எனவே குருவின் அருளில் அடைக்கோலம் புகுந்து முயற்சி செய்யுங்கள்.
34) அன்பே, குரு சிவன் என்றும், எல்லாவற்றையும் கண்டுகொள்பவர் என்றும், ஆனால் அவருடைய மூன்று கண்கள் இல்லாமல் என்றும், விஷ்ணு என்றும், ஆனால் அவருடைய நான்கு கைகள் இல்லாமல் என்றும், பிரம்மா என்றும், ஆனால் அவருடைய நான்கு முகங்கள் இல்லாமல் என்றும் அறிந்தவர்கள் கூறுகின்றனர்.
35) உங்கள் சொந்த குருவை தியானிப்பதற்கும், அனந்தமான சிவபெருமானை தியானிப்பதற்கும் எந்த வித்தியாசமும் இல்லை. உண்மையில், உங்கள் சொந்த குருவின் பெயரை ஜெபிப்பது அனந்தமான சிவபெருமானின் மந்திரத்தை ஜெபிப்பது போலவே சக்தி வாய்ந்தது.
36) உண்மையாகவே காணக்கூடியவர்களுக்கு குருவின் தத்துவ ரூபம் அமுதம் போன்றது. மாயையின் திரையைத் துளைக்க முடியாதவர்களுக்கு, குருவின் உண்மையான ரூபம் மறைக்கப்பட்டுள்ளது, சூரிய உதயம் குருடனுக்கு இருப்பது போல.
37) குரு, பரம்பொருள், புல் முதல் பிரம்மா வரை உயிரற்றது முதல் உயிரினம் வரை முழுமையான பிரபஞ்சத்தையும் உள்ளடக்கியது என்பதை உணர்ந்து, நான் என் குருவை நினைவுகூர்ந்து எல்லாவற்றையும் மதிக்கிறேன்.
38) இரண்டாவது யதார்த்தம் இல்லை - ஒரே ஒரு ஐக்கியத் துறை எங்கும் ஒரே நேரத்தில் எழுகிறது என்பதை அறிந்த என் குருவுக்கு நான் வணங்குகிறேன். இதுவே உண்மை. வேறுவிதமாகப் பார்ப்பது காரணம் மற்றும் விளைவு என்ற மாயையால் ஏமாற்றப்படுவதாகும்.
39) வேதனையான இரட்டைத்தன்மையின் மாயையை அழித்து, துரதிர்ஷ்டத்திலிருந்து எப்போதும் என்னைப் பாதுகாக்கும் என் குருவின் இரண்டு தாமரைச் சரணங்களுக்கு நான் வணங்குகிறேன்.
40) குருவின் தாமரைச் சரணங்களிலிருந்து வரும் சக்தியின் ஓட்டம் அனைத்து தடைகளையும் நீக்கி, ஞானத்தின் ஜோதியை ஏற்றி, பிறப்பு, வீழ்ச்சி, இறப்பு மற்றும் மறுபிறப்பு ஆகியவற்றின் முடிவற்ற சுழற்சியான சம்சாரத்தின் பெருங்கடலைக் கடக்கிறது.
GURU GITA
Martin Griffin
41) Bow to the Guru’s feet and imbibe his essence. Thus you will attain knowledge and detachment. The karmas, which are at the root of your ignorance, will be destroyed and the cycle of rebirth will be brought to an end.
42) O Beloved, pranam with love to the Guru’s feet every day, making an offering of prayers and devotion to him wherever he may be. He is always fully awake and at one with Pure Consciousness, witnessing the drama of myriad world systems arising and dissolving.
43) I bow to the two lotus feet of my Guru, one white, embodying Shiva; one red, embodying Shakti. My speech and mind focus on the contemplation of this divine mystery.
44) Even a few particles of dust from my Guru’s feet are enough to build a bridge for me to cross over the vast ocean of samsara. Even one–thousandth part of a single drop of water that has touched the Guru’s feet equals the boon of bathing in all of the holy waters across the seven seas. To the Guru I bow.
45) Luminous with the wisdom of Vedanta, like the sun continually radiating its light, the Guru’s lotus feet emanate the great Truths, the crest jewels of the four Vedas:
Tat Tvam Asi – I Am That,
Prajñanam Brahman – Consciousness is Brahman,
Aham Brahmaasmi – I Am Brahman, Ayam Atma Brahman – The Self is Brahman.
46) The Guru’s lotus feet are in the mandala of the moon in Brahmarandhra, in the thousand petal chakra at the crown of the head. The cooling essence of the moon extinguishes the raging fires of worldly existence.
47) Residing in the center of the thousand petals is a divine triangle formed by the Sanskrit alphabet, with the letters A, Ka and Tha at each point. One should meditate on the Guru’s two lotus feet, which are Ham and Sa, in the center of this sacred triangle.
48) In the early morning, call on the Guru and meditate on the peace within his two eyes. See him seated in the white lotus of the sahasrar, with two arms granting boons and fearlessness.
49) In the heart is a cave the size of a thumb, which is the seat of the causal body. Listen, and I shall speak to you of the meditation on this form of consciousness.
50) Seated upon a throne in the center of the heart lotus is the Guru, effulgent and luminous like the crescent of the moon. In one hand he holds the book of knowledge, while his other hand showers boons. One should meditate upon the Guru’s divine form.
41) குருவின் திருவடிகளை வணங்கி அவருடைய சாரத்தை உள்வாங்கிக் கொள்ளுங்கள். இவ்வாறு நீங்கள் ஞானத்தையும் விலகலையும் அடைவீர்கள். அறியாமையின் மூலமான கர்மாக்கள் அழிக்கப்படும், மறுபிறவியின் சுழற்சி முடிவுக்கு வரும்.
42) அன்பே உறையுளாய், குருவின் திருவடிகளுக்கு தினமும் அன்புடன் வணக்கம் செலுத்தி, அவர் எங்கிருந்தாலும் அவருக்கு பிரார்த்தனை மற்றும் பக்தியை அர்ப்பணிக்க. அவர் எப்போதும் முழுமையாக விழிப்புடன் இருந்து தூய சைதன்யத்துடன் ஒன்றுபட்டு, பல உலக அமைப்புகளின் தோற்றம் மற்றும் கலைப்பு நாடகத்தை கண்டு வருகிறார்.
43) சிவனை உருவகப்படுத்தும் வெள்ளை நிற அடி, சக்தியை உருவகப்படுத்தும் சிவப்பு நிற அடி என இரு திருவடிகளையும் கொண்ட என் குருவுக்கு வணக்கம். இந்த தெய்வீக மர்மத்தின் தியானத்தில் என் பேச்சும் மனமும் குவிகின்றன.
44) என் குருவின் திருவடிகளிலிருந்து சிறிதளவு தூசியே சம்சாரத்தின் பெருங்கடலை கடக்க எனக்கு ஒரு பாலமாக கட்ட போதுமானது. குருவின் திருவடிகளைத் தொட்ட நீரின் ஒரு துளியின் ஆயிரத்தில் ஒரு பங்கு கூட ஏழு கடல்களிலும் உள்ள அனைத்து புனித நீர்களிலும் நீராடுவதற்கான வரமாகும். குருவுக்கு வணக்கம்.
45) வேதாந்தத்தின் ஞானத்தால் ஒளிரும், சூரியன் தொடர்ந்து தனது ஒளியை வீசுவது போல, குருவின் திருவடிகள் நான்கு வேதங்களின் சிகர ரத்தினங்களான பெரும் சத்தியங்களை வெளிப்படுத்துகின்றன:
தத்வமேவானந்தம் – நானே அது,
ஞானமே பரம்பிரம்மம் – சைதன்யமே பரம்பிரம்மம்,
அஹம்பிரம்மாஸ்மி – நான் பிரம்மன்,
அயமாத்மா பிரம்ம – ஆத்மா பிரம்மம்
46) குருவின் திருவடிகள் பிரம்மரந்திரத்தில் உள்ள சந்திர மண்டலத்தில், தலையின் உச்சியில் உள்ள ஆயிரம் இதழ் சக்கரத்தில் உள்ளன. சந்திரனின் குளிரூட்டும் சாரம் உலகியல் இருப்பின் கொந்தளிக்கும் தீயை அணைக்கிறது.
47) ஆயிரம் இதழ்களின் மையத்தில், சமஸ்கிருத எழுத்தான அ, க, த ஆகிய எழுத்துகள் மூன்று முனைகளாக அமைந்த தெய்வீக முக்கோணம் உள்ளது. இந்த புனித முக்கோணத்தின் மையத்தில் உள்ள ஹம் மற்றும் ச என்ற இரண்டு திருவடிகளை குருவின் திருவடிகளாக தியானிக்க வேண்டும்.
48) அதிகாலை வேளையில் குருவை அழைத்து, அவரது இரு கண்களுக்குள் உள்ள அமைதியை தியானிக்கவும். சஹஸ்ராரத்தின் வெள்ளைத் தாமரையில் இரண்டு கைகளால் வரமும் அச்சமின்மையும் அருளும்படி அமர்ந்திருக்கும் குருவை காண்க.
49) இதயத்தில் கட்டைவிரல் அளவுள்ள ஒரு குகை உள்ளது, அது காரண உடலின் இருப்பிடம். கேளுங்கள், நான் உங்களுக்கு இந்த வடிவத்தின் தியானத்தைப் பற்றி கூறுவேன்.
50) இதயத் தாமரையின் மையத்தில் சிங்காசனத்தில் அமர்ந்திருக்கும் குரு, சந்திரன் போல் ஒளிரும் ஒளிர்வுடன் விளங்குகிறார். ஒரு கையில் ஞானத்தின் புத்தகத்தை ஏந்தி, மற்றொரு கையால் வரங்களை பொழிகிறார். குருவின் தெய்வீக வடிவத்தை தியானிக்க வேண்டும்.
GURU GITA
Martin Griffin
51.The seat of the Guru resides in the center of the heart space, shining like a perfect crystal. Meditate on the Guru who eternally bestows bliss and is higher than the highest.
52.The Guru is beyond any description whatsoever. No imputed terms can describe him. Thus, the Vedas say “neti neti” – he is not this, he is not that. Contemplate this great mystery, and continually worship him with both mind and speech.
53.Whether it moves or is stationary, whether it is sentient or insentient, it is all part of the great mandala of the Ocean of Consciousness. I bow to you my Guru, who expresses the state of Samadhi that spontaneously knows this truth.
54.Thus the Guru reveals: “I am unborn, I am ageless, beginningless and deathless. I am smaller than the smallest and larger than the largest. I move and move not. I am far as well as near. I am inside everything and outside everything all at once. I am beyond cause and effect. I am the supreme Akasha. I am consciousness and bliss, never–ending, self–luminous, imperishable and pure.“
55.I bow to my Guru, who is Absolute Consciousness, who is eternal, who is peace personified, who is completely pure, and who transcends the limits of space. He is beyond the primordial sound of Nada. He is beyond the Blue Pearl, Bindu. He is beyond the concentrated bliss of Kala.
56.I bow to my Guru, who is the embodiment of the jñana-shakti, the power of knowledge. The thirty-six tattvas are his garland. He bestows Bhukti – worldly happiness, and Mukti – spiritual awakening.
57.I bow to my Guru, who bestows atma-jñana, the knowledge of the Self. He burns away all the karmas carried forward from countless lifetimes.
58.I bow to my Guru, who embodies the great Guru Tattva, the universal principle of the Guru, the highest truth and the greatest austerity. There is nothing worth knowing that is more important than this.
59.My Guru is the Lord of the Universe. My Guru is the Guru of the Three Worlds. My Self is the Universal Atman. To my Guru, I bow.
60.The Guru, the first impulse of creation, is eternal and without end. He is without question the supreme of all deities. Nothing exists which is greater than he. To my Sadguru, I bow.
குரு கீதை
மார்ட்டின் கிரிஃபின்
51. குருவின் இருக்கை இதய வெளியின் மையத்தில் உள்ளது, ஒரு சரியான படிகம் போல பிரகாசிக்கிறது. நித்தியமாக பேரின்பத்தை அளிக்கும் மற்றும் உயர்ந்ததை விட உயர்ந்த குருவை தியானியுங்கள்.
52. குரு எந்த விளக்கத்திற்கும் அப்பாற்பட்டவர். எந்தக் கூறப்பட்ட சொற்களும் அவரை விவரிக்க முடியாது. எனவே, வேதங்கள் "நேதி நேதி" என்று கூறுகின்றன - அவர் இது அல்ல, அவர் அது அல்ல. இந்த பெரிய மர்மத்தை சிந்தித்து, மனம் மற்றும் பேச்சு இரண்டாலும் அவரை தொடர்ந்து வணங்குங்கள்.
53. அது நகர்ந்தாலும் சரி, நிலையாக இருந்தாலும் சரி, அது உணர்வுள்ளதாக இருந்தாலும் சரி, உணர்வற்றதாக இருந்தாலும் சரி, அது அனைத்தும் உணர்வுக் கடலின் பெரிய மண்டலத்தின் ஒரு பகுதியாகும். இந்த உண்மையைத் தன்னிச்சையாக அறிந்த சமாதி நிலையை வெளிப்படுத்தும் என் குருவே, உங்களை வணங்குகிறேன்.
54. இவ்வாறு குரு வெளிப்படுத்துகிறார்: “நான் பிறக்காதவன், நான் வயதற்றவன், தொடக்கமற்றவன், மரணமற்றவன். நான் சிறியதை விட சிறியவன், பெரியதை விட பெரியவன். நான் நகர்கிறேன், நகரவில்லை. நான் வெகு தொலைவில் இருக்கிறேன். நான் எல்லாவற்றின் உள்ளேயும் வெளியேயும் ஒரே நேரத்தில் இருக்கிறேன். நான் காரண காரியங்களுக்கு அப்பாற்பட்டவன். நான் உயர்ந்த ஆகாஷம். நான் உணர்வு மற்றும் பேரின்பம், ஒருபோதும் முடிவற்ற, சுய ஒளி, அழியாத மற்றும் தூய்மையானவன். "
55. முழுமையான உணர்வு, நித்தியம், அமைதி உருவகம், முற்றிலும் தூய்மையானவர், மற்றும் இடத்தின் எல்லைகளைக் கடந்தவர், என் குருவை நான் வணங்குகிறேன். அவர் நாதத்தின் ஆதி ஒலிக்கு அப்பாற்பட்டவர். அவர் நீல முத்து, பிந்துவுக்கு அப்பாற்பட்டவர். அவர் கலாவின் குவிந்த பேரின்பத்திற்கு அப்பாற்பட்டவர்.
56. ஞான-சக்தியின் உருவகமான, அறிவின் சக்தியான என் குருவை நான் வணங்குகிறேன். முப்பத்தாறு தத்துவங்கள் அவருடைய மாலை. அவர் புக்தி - உலக மகிழ்ச்சியையும், முக்தி - ஆன்மீக விழிப்புணர்வையும் அளிக்கிறார்.
57. ஆத்மா-ஞானத்தை - சுய அறிவை - வழங்கும் என் குருவை நான் வணங்குகிறேன். அவர் எண்ணற்ற பிறவிகளிலிருந்து முன்னோக்கி கொண்டு செல்லப்பட்ட அனைத்து கர்மங்களையும் எரிக்கிறார்.
58. குருவின் உலகளாவிய கொள்கையான, உயர்ந்த உண்மை மற்றும் மிகப்பெரிய தவத்தை உள்ளடக்கிய எனது குருவை நான் வணங்குகிறேன். இதை விட முக்கியமானது அறியத் தகுந்தது எதுவுமில்லை.
59. எனது குரு பிரபஞ்சத்தின் இறைவன். எனது குரு மூன்று உலகங்களின் குரு. எனது ஆன்மா பிரபஞ்ச ஆத்மா. எனது குருவுக்கு, நான் வணங்குகிறேன்.
60. படைப்பின் முதல் தூண்டுதலான குரு நித்தியமானவர் மற்றும் முடிவில்லாதவர். அவர் எல்லா தெய்வங்களுக்கும் மேலானவர் என்பதில் சந்தேகமில்லை. அவரை விட பெரியது எதுவும் இல்லை. எனது சத்குருவுக்கு, நான் வணங்குகிறேன்.
GURU GITA
Mark Griffin
61) Merely recalling my Guru, knowledge arises spontaneously. Remembering him brings all attainments automatically. By meditating on the Guru in this way, the prasad of my Guru’s grace delivers me to Realization.
62) I bow to my Guru who is the infinite Ocean of Consciousness, beyond perception, beyond duality, beyond the three gunas and all formation. He is the embodiment of the bliss of Brahman and the bestower of ultimate happiness. He is ekam – one; he is nityam – eternal; he is vimalam – free from impurities; he is achalam – steadfast. He is the abode of knowledge and bliss, and is forever omniscient, omnipresent and vast like the sky. He is the witness. To realize the great Vedantic mahavakya “Tat Tvam Asi”, “Thou Art That”, is to become one with the Guru.
63) Just as a crystal reflected in a mirror, replicates its shining image, in the same way, when the infinite Ocean of Consciousness is seen in the Atman, the bliss of realization dawns and the awareness of SoHam arises – “I Am That”.
64) By following the Guru margena, the path of the Guru, and meditating upon him, one obtains jñana – knowledge, as well as vijñana – insight. There is nothing greater than the Guru.
65) By following the Guru’s path, one’s mind becomes purified. Thus one is then able to detach from the transitory objects of the world, and be free from the binding influence of false identification.
66) By following the Guru margena, one attains the highest goal – the realization of the bliss of Atman. This is generated through prasad, the gift of the Guru’s grace.
67) I remember my Shri Guru, who is the supreme Brahman.
I speak of my Shri Guru, who is the supreme Brahman.
I bow to my Shri Guru, who is the supreme Brahman.
I worship my Shri Guru, who is the supreme Brahman.
68) To the eternal Shri Guru I bow. He is bliss incarnate, exuding joy. His countenance radiates ecstasy. He is awake with knowledge of his own Self. The yogis worship him as their Lord. With the precision of a surgeon, he extricates us from the wheel of cyclic existence.
69) I bow to the Guru, who embodies Lord Bhairava, constantly revealing the five functions of creation, maintenance, dissolution, concealment and the bestowal of grace.
70) O great Goddess, one’s behavior with the Guru is of utmost importance. One should never behave egotistically before the Guru. Never tell a lie to the Guru or speak discourteously to him. Never speak ill of the Guru or forsake him, even if you don’t understand his actions. Remember the Guru for all eternity. If you ignore this teaching, in spite of hearing it, you will risk a most dreadful fate, which will last as long as the sun and moon both shine.
61.குருவை நினைவுப்படுத்தும்போது, அறிவு தன்னிச்சையாக உருவாகிறது. அவரை நினைத்தால் எல்லாவற்றையும் தானாகவே அடையலாம். இப்படிப் பெருமை பெற்ற குருவின் அருள் உணர்ச்சியினால் உண்மைநிலை அடையலாம்.
62.குருவை வணங்குகின்றேன், அவர் அறிவின் முடிவற்ற கடல். உணர்வுகளைத் தாண்டியது, மூன்று குணங்களையும் உருவாக்கங்களை தாண்டியது. அவர் ப்ரஹ்மத்தின் ஆனந்தத்தை உருவகப்படுத்துகிறார், உயர்ந்த மகிழ்ச்சியை வழங்குகிறார். அவர் ஒப்பற்றவர், நிரந்தரமானவர், தூய்மையற்றவர், நிலைத்தவர். அவர் அறிவும் ஆனந்தத்தின் இல்லம்; அவர் எப்போதும் அறிவுள்ளவர், எல்லாக் களத்திலும் இருக்கிறார், வானம் போல் விரிவுடையவர். அவர் சாட்சி. “தத் த்வம் அசி” என்ற வேதாந்த மஹாவாக்கியத்தை உணர்வது குருவுடன் ஒன்றுதான்.
63.ஒரு கண்ணாடியில் பிரதிபலிக்கும் கிளிஸ்டல் போல, அதேவிதமாக அறிவின் முடிவற்ற கடல் ஆத்மனில் பிரதிபலிக்கும்போது, உணர்ச்சி மகிழ்ச்சி வெளிவந்தது, மற்றும் “சோஹம்” என்னும் உணர்வு பிறக்கிறது – “நான் அதுதான்”.
64.குரு மார்க்கத்தில் சென்று, அவரை தியானிப்பதால், ஒருவர் ஞானம் பெறுகிறார். குருவை விட பெரியதில்லை.
65.குருவின் பாதையில் செல்வதன்மூலம், ஒருவரின் மனம் தூய்மையாகிறது. உலகத்தின் தாற்காலிக பொருட்களிடமிருந்து விலகி, தவறான அடையாளத்தின் பிணைப்பில் இருந்து விடுபடலாம்.
66.குரு மார்க்கத்தில் செல்வதன்மூலம், ஒருவர் உயர்ந்த இலக்கை அடைகிறார்கள் – ஆத்மாவின் ஆனந்தத்தை உணர்வு. இது குருவின் அருளால் வழங்கப்படும் பரிசாக உருவாகும்.
67.என் ஶ்ரீ குருவை நினைக்கிறேன், அவர் உயர்ந்த ப்ரஹ்மன்.
என் ஶ்ரீ குருவைப் பற்றி பேசுகிறேன், அவர் உயர்ந்த ப்ரஹ்மன்.
என் ஶ்ரீ குருவை வணங்குகிறேன், அவர் உயர்ந்த ப்ரஹ்மன்.
என் ஶ்ரீ குருவை வழிபடுகிறேன், அவர் உயர்ந்த ப்ரஹ்மன்.
68.நிரந்தர ஶ்ரீ குருவை வணங்குகிறேன். அவர் ஆனந்தத்தின் உருவகம், மகிழ்ச்சி நிறைந்தவர். அவரின் முகம் மகிழ்ச்சியுடன் வெளிப்படுகிறது. அவர் தனது சொந்த ஆத்மாவின் அறிவுடன் விழித்திருக்கிறார். யோகிகள் அவரை இறைவனாக வணங்குகிறார்கள். ஒரு அறுவைசிகிச்சை வைத்தியர் போல, அவர் நம்மை பிறவித் திரளிலிருந்து விடுவிக்கிறார்.
69.குருவை வணங்குகிறேன், அவர் பைரவராக உருவகப்படுத்துகிறார். அவரால் படைப்பு, பராமரிப்பு, கரைப்பு, மறைப்பு மற்றும் அருளின் வழங்கல் ஐந்து செயல்களை எப்போதும் வெளிப்படுத்துகிறார்.
70.மிகப்பெரிய தெய்வம், குருவோடு நடக்கும் முறைகள் மிகவும் முக்கியம். குருவின் முன்னிலையில் ஒருபோதும் அகங்காரமாக நடக்கக் கூடாது. குருவிடம் ஒருபோதும் பொய் பேசக்கூடாது அல்லது ஒழுக்கமற்ற வார்த்தைகளைப் பேசக்கூடாது. குருவைப் பற்றி பொய்யாக பேசக்கூடாது அல்லது அவரை விட்டுவிடக் கூடாது, அவரது செயல்களைப் புரியாதாலும். குருவை எப்பொழுதும் நினைவில் கொள்ளுங்கள். இந்தக் கற்பனைவியலையை புறக்கணித்தால், சூரியனும் நிலவும் ஒளிந்துவரும் வரை நீடிக்கும் மிகக் கொடிய நிலையை எதிர்கொள்ள வேண்டியிருக்கும்.
GURU GITA
Mark Griffin
தமிழில்
71) It is not the knowledge of ancient scriptures, such as the Vedas and Smritis, nor is the wearing of the clothing of a monk, that makes a true seeker. A genuine sadhu is a servant and disciple of his Guru.
72) Through the mystery of Shaktipat, the light of the Guru kindles the light within his disciple, just as one candle is used to light another candle.
The descent of grace opens the way for the disciple to realize that everything is the Ocean of Consciousness, which is beyond the perception of the senses, omnipresent, eternal, beyond imputed terms and without form.
73) A disciple becomes one with Brahman by meditating on the Guru. In this way, the stages of Samadhi undoubtedly unfold – pinda, pada and rupa.
74) Parvati asked:O Lord Shankara, please explain these terms to me – What are pinda, pada and rupa? And is there more beyond them?
75) Lord Shiva answered:Kundalini Shakti is pinda, the attainment of Shaktipat. Hamsa is pada, when the awareness of SoHam becomes unbroken. Bindu is rupa, the enduring vision of the Blue Pearl. And there is also rupatita, beyond rupa, known as niranjanam – merging with pure Being.
76) O my beautiful one, pinda, pada and rupa are each a specific landmark on the path of liberation, but the highest liberation is found in rupatitam, that transcendental awareness of Pure Consciousness.
77) Goddess Parvati, know Brahman, the Supreme Reality, the Great Void. It is without quality, without form, without name, without sound and beyond perception and understanding.
78) Merge into unity with Pure Consciousness and attain oneness with all. As you find everything arising simultaneously within you, you realize only this supreme principle alone exists.
79) The way the individual soul merges into universal consciousness is like the water of many rivers merging into the ocean, or like the space inside and outside a clay pot finally being perceived as the same space.
80) This is the state of realization, when the individual embodied soul merges into the supreme Self. Having established unity consciousness, he celebrates this oneness day and night, always blissful, always tranquil, wherever he may be.
71) பழமையான வேதங்கள் மற்றும் ஸ்மிரிதிகள் போன்ற நூல்களின் அறிவு மட்டுமே அல்ல, அல்லது ஒரு மடாலயம் அணிவதாலும் ஒரு உண்மையான தேடல் உடையவர் ஆக முடியாது. ஒரு உண்மையான சாது தனது குருவின் சேவகர் மற்றும் சீடன்.
72) சக்திபாத்தின் மர்மத்தின் மூலம், ஒரு மெழுகுவர்த்தி மற்றொரு மெழுகுவர்த்தியை ஒளியூட்டுவதுபோல், குருவின் ஒளி சீடனின் உள்ளொளியை ஏற்றுகிறது. கிருபையின் இறக்கம் சீடனுக்கு எல்லாம் உணர்வின் பெருங்கடல் என்பதை உணர வழிவகுக்கிறது. இது புலன்களின் கருவிகளுக்கு அப்பாற்பட்டது, எப்போதும் நிலைத்திருப்பது, எல்லாம் நிறைந்திருப்பது, பெயர்களுக்கும் உருவத்திற்கும் அப்பாற்பட்டது.
73) சீடன் குருவை தியானிப்பதன் மூலம் பரப்ரம்மத்துடன் ஒன்றியாகிறான். இந்த வழியில் சமாதியின் நிலைகள் – பிண்ட, பத மற்றும் ரூபா – சந்தேகமின்றி வெளிப்படும்.
74) பார்வதி கேட்டாள்:
ஓம் ஆண்டவரே, சங்கரா! தயவுசெய்து பிண்ட, பத, ரூபா ஆகிய சொற்களை எனக்குத் தெளிவுபடுத்துங்கள். மேலும் இதற்கு அப்பாற்பட்ட ஏதேனும் உள்ளதா?
75) திருஇசன் சிவன் பதிலளித்தார்:
குண்டலினி சக்தியே பிண்டம் – அதாவது சக்திபாத்தின் அடைவு.
ஹம்ஸா என்பதே பதம் – “சோஹம்” என்ற உணர்வு இடையறாது நிலைபெறும்போது.
பிந்து என்பதே ரூபம் – நீல ஒளிக்கணு தொடர்ந்தும் தோன்றும் தரிசனம்.
மேலும் ரூபத்திற்கு அப்பாற்பட்ட ஒன்றும் உள்ளது, அதுவே நிரஞ்சனம், அதாவது தூய உள்உணர்வில் இரத்தலாகும்.
76) என் அழகியவளே! பிண்டம், பதம், ரூபம் ஆகியவை ஒவ்வொன்றும் விடுதலையின் பாதையில் ஒரு முக்கியமான அடையாளமாகும். ஆனால் உயர்ந்த விடுதலை ரூபாதீதத்தில், தூய உணர்வின் அதீத நிலை பெற்றலிலே உள்ளது.
77) பார்வதி தேவி! பரப்பிரம்மத்தை அறிவாய் – அது பரமசத்தியே, மாபெரும் சுத்த சுத்த சிந்தனை, அது குணமற்றது, உருவமற்றது, பெயரற்றது, ஒலியற்றது, மற்றும் எல்லா உணர்வுகளுக்கும், புரிதலுக்கும் அப்பாற்பட்டது.
78) தூய உணர்வுடன் ஒன்றருக! அனைத்தும் ஒரே நேரத்தில் உனக்குள் தோன்றுவதை உணரும்போது, பரமதத்துவம் மட்டுமே உள்ளதென்பதை உணர்வாய்.
79) தனிப்பட்ட ஆன்மா உலகசக்தியுடன் இணைவது பல நதிகள் கடலோடு கலப்பது போல, அல்லது ஒரு குடத்தின் உள்ளே உள்ள அகலம் மற்றும் வெளியே உள்ள அகலம் ஒன்றாகவே இருப்பதை உணர்வது போல.
80) இது தான் முழுமையான உணர்ச்சி நிலை – அந்த தனிப்பட்ட உயிர் பரமாத்மாவுடன் ஒன்றியாகிறது. அவன் ஒற்றுமை உணர்வை நிலைநிறுத்தி, எப்போதும் மகிழ்ச்சியுடன், எப்போதும் அமைதியுடன், எங்கிருந்தாலும் இந்நிலையில் மகிழ்வான வாழ்வை கொண்டாடுகிறார்.
GURU GITA
தமிழில்
81) After attaining this solitary and tranquil state, through the grace of the Guru, all your attachments and desires dissolve into nothing.
82) He who attains the realization of Brahman, the highest knowledge, indeed becomes the Guru. Then, without a doubt, wherever he goes, he experiences the divine.
83) Then the life of a fully liberated person of wisdom becomes filled with devotion. He focuses his every effort on service to God.
84) He is free from worries, and Bhukti and Mukti are his to enjoy – worldly fulfillment and liberation.
O Parvati, his tongue is graced with Saraswati, the Goddess of speech, learning and knowledge.
85) The supreme purity and taintless quality of the Guru draw all that is holy to him – so the place where he lives naturally becomes sanctified and filled with a multitude of deities.In these ways, O Goddess, I have described the nature of a liberated person to you.
86) O Devi, by following the path of the Guru, I have clearly shown you how to achieve this liberation through devotion to the Guru and through meditation on the Guru.
87) O Wise One, much can be accomplished through these spiritual practices. Focus your attention on service and working for the welfare of people, instead of using your accrued Shakti for self–centered worldly gain.
88) Without knowledge of Brahman, all your actions are worldly and continue to spool on more and more karma, sinking you further into the ocean of samsara. A knower of truth has unspooled all his karma, and all his subsequent actions are no longer binding and collect no further karma.
89) O Devi, this truth which I have revealed to you takes the form of the Guru Gita. Repeat it often to remove the binding influence of the wheel of cyclic existence.
90) Contemplate this Guru Gita with devotion – read it, listen to the Guru recite it, journal about it. This will yield the fruit of liberation.
81) ஒருவன் தனித்து அமைதியான இந்த நிலையை அடைந்த பின்பு, குருவின் அருளால், அவனுடைய அனைத்து பற்றுதல்கள் மற்றும் ஆசைகள் அழிந்துபோகும்.
82) பரம ஞானம் எனப்படும் ப்ரம்ம ஞானத்தை உணரும் அவனே குருவாக நிலைபெறுவான். பின்னர், அவன் எங்கு சென்றாலும், தெய்வீகத்தை மட்டுமே அனுபவிக்கிறான்.
83) இவ்வாறு முழுமையாக விடுதலையை அடைந்த ஞானியின் வாழ்க்கை பக்தியால் நிறைவடைகிறது. அவன் தனது அனைத்து முயற்சிகளையும் கடவுளின் சேவையில் செலுத்துகிறான்.
84) அவன் கவலைமற்றவனாக இருப்பான்; உலகில் அனுபவிக்க வேண்டிய புக்க்தியும் (உலகிய வாழ்வின் இன்பங்கள்), முத்தியும் (விடுதலை) அவனுக்கு இயல்பாகவே கிடைக்கும். ஓ பார்வதி! அவன் நாவின் மீது சரஸ்வதி தேவி வசிக்கிறாள்; அவர் பேச்சு ஞானம் மற்றும் கல்வியால் நிரம்பியதாக இருக்கும்.
85) குருவின் உயர்ந்த தூய்மை மற்றும் அழுக்கற்ற தன்மை அனைத்து புனித சக்திகளையும் அவரிடம் ஈர்க்கிறது. எனவே, அவர் வசிக்கும் இடமே தானாகவே புனிதமாகி, பல தெய்வங்களால் நிரம்பி நிற்கும். இவ்வாறு, ஓ தேவி! ஒரு விடுதலையான ஞானியின் இயல்பை நான் உனக்கு விளக்கியுள்ளேன்.
86) ஓ தேவி! குருவின் பாதையை பின்பற்றுவதன் மூலம், குருவின் பக்தியிலும், குருவை தியானிப்பதிலும் முழுமையாக ஈடுபடுவதன் மூலம், விடுதலையை அடைவதற்கான முறையை நான் தெளிவாக எடுத்துக்காட்டியுள்ளேன்.
87) ஓ ஞானமுள்ளவளே! இந்த ஆன்மீக சாதனைகள் மூலமாக மிகுந்த சாதனைகள் சாதிக்க முடியும். உலகியல் பயனுக்காக உன் பெற்ற சக்திகளை செலுத்துவதை விட, மக்களின் நலனுக்காக உன் முயற்சிகளை திருப்பி வை.
88) பரம ஞானம் இல்லாமல் செய்யும் அனைத்துச் செயல்களும் உலகியலாகவே இருக்கும்; அவை மேலும் கர்மாவை உருவாக்கி, மனிதனை சம்சாரச் சக்கரத்தில் மேலும் மேலும் மூழ்கச் செய்கின்றன. ஆனால் உண்மையை அறிந்தவர் தனது அனைத்து கர்மங்களையும் நீக்கியவன்; அவர் செய்யும் அனைத்து செயல்களும் இனி அவருக்குப் பிணைப்பு ஏற்படுத்தாது, மேலும் கர்மத்தைச் சேர்க்காது.
89) ஓ தேவி! நான் உனக்குத் தெரிவித்துள்ள இந்த உண்மை குரு கீதையின் வடிவமாகும். அதனை அடிக்கடி பாராயணம் செய்; இது உன்னை பிறவி சுழற்சி என்ற கட்டுப்பாட்டிலிருந்து விடுவிக்கும்.
90) முழு பக்தியுடன் குரு கீதையை சிந்திக்கவும், படிக்கவும், குருவின் வாயால் கேட்கவும், அதைப் பற்றி எழுதிக்கொள்ளவும். இதன் பயனாக உனக்கு மோக்ஷம் (முத்தி) கிடைக்கும்.
GURU GITA
Mark Griffin தமிழில்
91) Recite the Guru Gita. Each and every letter is an empowered mantra. Other mantras do not have the merit of even one-sixteenth part of it.
92) Bountiful rewards are obtained by repeating the Guru Gita. The recitation removes all obstacles and ends all suffering and hardship.
93) It removes the fear of time and death, and is the destroyer of all adversity, while protecting one from the influence of wild spirits, demons, ghosts and thieves.
94) It removes the disease of worldly existence. It bestows riches and siddhis, as well as the ability to influence others. Always repeat the Guru Gita.
95) Through this repetition, one becomes free from bondage, gains the favor of all the Gods and attains Lordship of the deities of Consciousness.
96) The Guru Gita brings one into direct contact with the pillar of the Siddha lineage. It brings the refined, spiritual qualities of sattva guna to the forefront. It increases good karma and dissolves bad karma.
97) Repeating the Guru Gita aligns one’s life with the Guru. It brings good dreams to fruition and curtails bad dreams. Fear of the astrological influence of the nine planets is diminished; and unfinished tasks become easy to complete.
98) It removes all obstacles and quickens the fulfillment of desires. It accomplishes the four-fold goals of life:
Dharma – righteous duty;
Artha – wealth;
Kama – pleasure;
Moksha – liberation.
99) If one’s goal is liberation, the Guru Gita should be recited regularly. The glory of liberation will be attained, as well as the fruition of worldly desire.
100) Repeat the Guru Gita and bathe in the cleansing waters of the ocean of truth, thus washing away the impurities of the world and the binding trap of samsara, the cycle of birth and death.
Here is the Tamil translation of verses 91 to 100 of the Guru Gita passage you provided:
௯௧) குரு கீதையை ஜபிக்கவும். அதிலுள்ள ஒவ்வொரு எழுத்தும் ஒரு சக்திவாய்ந்த மந்திரமாகும். மற்ற மந்திரங்கள் அதற்குப் பத்திலொரு பங்குக்கும் சமமல்ல.
௯௨) குரு கீதையை ஜபிப்பதன் மூலம் பெரும் பலன்கள் கிடைக்கும். இந்த ஜபம் அனைத்து இடையூறுகளையும் நீக்கி, துன்பங்களும், கடினங்களும் முடிவடையச் செய்கிறது.
௯௩) இது காலம் மற்றும் மரணத்தின் பயத்தைக் களைக்கிறது. அனைத்து தீமைகளையும் நாசமாக்குகிறது. காட்டுமிராண்டி ஆவிகள், பேய்கள், பிசாசுகள், கொள்ளையர்கள் ஆகியோரின் தாக்கத்திலிருந்து பாதுகாக்கிறது.
௯௪) இது உலகியலான பிறவி எனும் நோயை நீக்குகிறது. செல்வமும், சித்திகளும், பிறரை மயக்கும் சக்தியையும் அளிக்கிறது. எப்போதும் குரு கீதையை ஜபியுங்கள்.
௯௫) இந்த ஜபம் மூலமாக பந்தனங்களிலிருந்து விடுதலை பெறலாம். அனைத்து தெய்வங்களின் அருளும் கிடைக்கும். சித்தர்களின் குருபரம்பரையின் ஆதாரத்துடன் நேரடி தொடர்பும் ஏற்படும்.
௯௬) குரு கீதை ஜபம் சத்த்வ குணங்களை அதிகரிக்கிறது. நல்ல கர்மாவை பெருக்கி, கெட்ட கர்மாவை கரைக்கும்.
௯௭) குருவுடன் ஒருவரின் வாழ்க்கை ஒத்திசைவடைய இதுவே வழி. நல்ல கனவுகள் நிறைவேறும், கெட்ட கனவுகள் குறைவாகின்றன. ஒன்பது கிரகங்களின் பாதிப்பு குறைக்கப்படுகிறது. செய்ய வேண்டிய காரியங்கள் எளிதில் நிறைவேறும்.
௯௮) அனைத்து தடைகளையும் நீக்குகிறது. ஆசைகள் விரைவில் நிறைவேறும். வாழ்க்கையின் நான்கு பூருஷார்த்தங்களையும் சாதிக்கச் செய்கிறது:
தர்மம் – நீதிமையான கடமை;
அர்த்தம் – செல்வம்;
காமம் – இன்பம்;
மோக்ஷம் – விடுதலை.
௯௯) விடுதலை என்பது குறிக்கோளாக இருந்தால், குரு கீதையை தொடர்ந்து ஜபிக்க வேண்டும். விடுதலியின் மகிமை கிடைக்கும்; உலகியலான ஆசைகளும் நிறைவேறும்.
௱௦) குரு கீதையை ஜபித்து, சத்தியத்தின் சமுத்திரத்தில் தீர்த்தஸ்நானம் செய்யுங்கள். இது உலகத்தின் மாசுகளை அகற்றி, சஞ்சாரத்தின் (பிறவி - மரணம்) பந்தங்களைத் துடைக்கும்.
GURU GITA
Mark Griffin தமிழில்
101) Having established inner silence of the mind, repeat the Guru Gita with detachment, in a clean and sacred place.
Now I shall speak of the places that are beneficial for this spiritual practice: At the seashore, along a river, in all holy temples and shrines such as those to Shiva, Shakti or Vishnu, in a cowshed, by sacred trees, such as the dhatri or mango, thorn–apple or banyan, in a grove of tulsi plants, or in an ashram. O Beautiful One, it is also fruitful to repeat the Guru Gita in a cemetery or in frightening desolate places.
102) O Devi, prepare your seat well, with the proper asana. Use a white woolen blanket placed over kusha or durva grass, to reap the highest attainments. Or use a tiger skin or black deer skin, which give rise to liberation and knowledge. Other seats are not as favorable for your practice, such as cloth, wood or sitting directly on the ground.
103) How you position your seat is also important. To influence others, sit on a red seat facing east. To defeat demons, sit on a black seat facing south. To gain wealth, sit on a yellow seat facing west. But the highest outcome is achieved when you recite the Guru Gita facing north on a white seat, and realize peace.
104) Satyam. Satyam. The Guru Gita is the truth. There is nothing else like it, O Beautiful One. I have revealed this truth to you in answer to your longing. This is the truth. This is the truth.
105) O Goddess, the dedication of one’s life to the Guru is extraordinary. Everything is affected by this devotion – the devotee’s mother, father, family and ancestry are all blessed. Even the earth itself rejoices.
106) Complete immersion in the Guru – Gurubhava – is the most holy pilgrimage. Going to any other place of pilgrimage is hollow and futile. O Parvati, why go somewhere else to worship, when the big toe of the Guru’s foot is the ultimate abode of all that is sacred.
107) Beyond the Guru there is nothing.
Beyond the Guru there is nothing.
Beyond the Guru there is nothing.
Beyond the Guru there is nothing.
This is the word of Shiva.
This is the word of Shiva.
108) Indeed, the Guru Gita is Shiva.
The Guru Gita is Shiva.
The Guru Gita is Shiva.
The Guru Gita is indeed Shiva.
This is my supreme command.
This is my supreme command.
This is my supreme command.
This is my supreme command.
மனதின் உள்ளக நிம்மதியை ஏற்படுத்திய பின், பற்றற்ற மனதுடன், தூய்மையான மற்றும் பரிசுத்தமான இடத்தில் குரு கீதையை உச்சரிக்க வேண்டும்.
இந்த ஆன்மிக சாதனைக்கேற்ப உகந்த இடங்களை இப்போது கூறுகிறேன்: கடற்கரை, ஆற்றங்கரை, சிவன், சக்தி அல்லது விஷ்ணுவுக்கான கோவில்கள் மற்றும் புணித ஸ்தலங்கள், பசுக்கள் இருக்கும் இடங்கள், தாத்ரி, மாம்பழ மரம், துர்த்துரா அல்லது ஆலமரம் போன்ற புனித மரங்களின் அருகில், துளசி தோட்டத்தில் அல்லது ஒரு ஆசிரமத்தில்.
அழகியவளே, கல்லறையில் அல்லது பயமுறுத்தும் வனாந்தர இடங்களிலும் குரு கீதையை உச்சரிப்பது பன்மடங்கு பலனளிக்கிறது.
தேவி, உன்னுடைய ஆசனத்தை முறையாகத் தயாரி.
உயர்ந்த சாதனையைப் பெற வெள்ளை பயிறு கம்பளத்தை குசா அல்லது துர்வா புல்லின் மேல் விரி. அல்லது புலி தோல் அல்லது கருப்பு மான் தோல் போன்ற ஆசனங்களைப் பயன்படுத்து; இவை விடுவிக்கும் ஞானத்துக்கு வழிவகுக்கும். மற்ற ஆசனங்கள்—பருத்தி துணி, மரம், அல்லது நேரடியாக நிலத்தில் அமர்வது—அத்தனை சுபமாக இல்லை.
உன் ஆசனத்தின் திசைமுகமும் முக்கியம்.
மற்றவர்களை ஈர்க்க, கிழக்கை நோக்கி சிவப்பு ஆசனத்தில் அமர்.
பிசாசுகளை வெல்ல, தெற்கை நோக்கி கருப்பு ஆசனத்தில் அமர்.
செல்வம் பெற, மேற்கு நோக்கி மஞ்சள் ஆசனத்தில் அமர்.
ஆனால் சாந்தி பெற, வடக்கை நோக்கி வெள்ளை ஆசனத்தில் அமர்ந்து குரு கீதையை உச்சரிக்க வேண்டும். இதுவே உன்னதமான பயனளிக்கிறது.
சத்யம். சத்யம். குரு கீதையே சத்தியம்.
அதைப்போல இன்னொன்றும் இல்லை, அழகியவளே.
உன் ஆழ்ந்த ஆசைக்கு நான் இச்சத்தியத்தை வெளிப்படுத்தினேன்.
இதுவே சத்யம். இதுவே சத்யம்.
தேவி, ஒருவரது வாழ்க்கையை முழுமையாக குருவுக்கே அர்ப்பணிப்பது விசித்திரமானது.
இந்த பக்தி அனைத்தையும் பாதிக்கிறது – பக்தரின் தாய், தந்தை, குடும்பம் மற்றும் வம்சம் அனைவரும் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள்.
மண்ணுக்கே மகிழ்ச்சி ஏற்படுகிறது.
முழுமையான குரு ஒருமைப்பாடு – குருபாவம் – தான் மிகுந்த புனித யாத்திரை.
வேறு யாத்ரைக்கு போவது வெறுமையானதும் வீண் முயற்சியாகும்.
பார்வதி, வேறு எதற்காகப் போவேண்டும்,
குருவின் பெரிய ேகால் மட்டுமே அனைத்துப் புனிதத்துக்கும் ஆதாரமாக இருக்கும்போது?
குருவைத் தவிர மற்றொன்று இல்லை.
குருவைத் தவிர மற்றொன்று இல்லை.
குருவைத் தவிர மற்றொன்று இல்லை.
குருவைத் தவிர மற்றொன்று இல்லை.
இது சிவனின் வாக்கு.
இது சிவனின் வாக்கு.
குரு கீதையே சிவன்.
குரு கீதையே சிவன்.
குரு கீதையே சிவன்.
குரு கீதையே நிச்சயமாக சிவன்.
இது என் உச்ச கட்ட உத்தரவு.
இது என் உச்ச கட்ட உத்தரவு.
இது என் உச்ச கட்ட உத்தரவு.
No comments:
Post a Comment